-
lorsque j'ai été investit en tant que Secrétaire d'Etat !
عندما أقسمت لمنصب سكرتيرة الحكومية
-
Je ne voulais pas être Secrétaire d'État.
أنني لم أطلب منصب سكرتيرة الحكومة
-
Suivre le secrétaire d'état pendant la semaine où elle fête les fiançailles de son fils.
إتباع سكرتيرة الحكومة في حفلة أسبوع إشراك حزب إبنها ؟
-
Hammond, fils de la Secrétaire d'Etat Elaine Barrish et de l'ancien Président Bud Hammond, a été admis à l'hôpital de Washington le 22 décembre 2011, après une tentative de suicide ratée.
" أن " تي جي هاموند إبن سكرتيرة الحكومة والرئيس السابق , إلتحق
-
Des sources sures du Département d'Etat confirment que la Secrétaire d'Etat Elaine Barrish recommandera au President Garcetti...
مصدر موثوق في وزارة الداخلية صرح بأن سكرتيرة الحكومة سوف توصي الرئيس
-
Au cours de son séjour, elle a rencontré le Premier Ministre par intérim et Premier Secrétaire du Conseil d'État pour la paix et le développement.
والتقت خلال زيارتها برئيس الوزراء بالنيابة والسكرتير الأول للمجلس الحكومي للسلام والتنمية.
-
Ont participé à la table ronde M. Keith Mitchell, Premier Ministre de Grenade, M. Michel Jarraud, Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale, M. Li Xueju, Ministre des affaires civiles de la Chine, M. Ashok Kumar Rastogi, Secrétaire du Gouvernement indien, M. Joseph Kwabena Odei, Coordonnateur national, Organisation nationale ghanéenne de gestion des catastrophes, et M. Daniel Biu, Directeur adjoint du Programme des Nations Unies pour les établissements humains.
وشارك في الاجتماع الدكتور كيث ميتشل، رئيس وزراء غرينادا، والسيد ميتشل جارو، الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والسيد لي شويجو، وزير الشؤون المدنية في الصين، والسيد عاشق كومار راستوغي، سكرتير حكومة الهند، والسيد دانييل بيو، نائب مدير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
-
Ont participé à la table ronde M. Keith Mitchell, Premier Ministre de Grenade, M. Michel Jarraud, Secrétaire général de l'Organisation météorologique mondiale, M. Li Xueju, Ministre des affaires civiles de la Chine, M. Ashok Kumar Rastogi, Secrétaire du Gouvernement indien, et M. Daniel Biu, Directeur adjoint du Programme des Nations Unies pour les établissements humains.
وشارك في الاجتماع الدكتور كيث ميتشل، رئيس وزراء غرينادا، والسيد ميتشل جارو، الأمين العام للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والسيد لي شويجو، وزير الشؤون المدنية في الصين، والسيد عاشق كومار راستوغي، سكرتير حكومة الهند، والسيد دانييل بيو، نائب مدير برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
-
Que 60 % des secrétaires d'État du gouvernement précédent aient été des femmes a également aidé à éliminer les stéréotypes par rapport au statut des femmes et à leur rôle.
ومما ساعد أيضا على القضاء على القوالب النمطية المتصلة بمركز المرأة ودورها أن 60 في المائة من الذين تولوا منصب سكرتير دولة في الحكومة السابقة كانوا من النساء.
-
Il compte également parmi ses membres les Ministres de la planification et du développement, de la santé, de l'éducation et de la culture, de l'agriculture, de l'administration, de la jeunesse et des sports et du travail, ainsi que son secrétaire exécutif et des représentants d'organisations non gouvernementales, de groupes religieux, de syndicats et du secteur privé, qui interviennent dans plusieurs domaines pour venir en aide aux femmes.
ويشترك في عضوية المجلس أيضا الوزراء المسؤولون عن التخطيط، والتنمية، والصحة، والتعليم، والثقافة، والزراعة، والإدارة العامة، والشباب والرياضة، والعمل، والسكرتير التنفيذي للحكومة، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية، والمجموعات الدينية، والنقابات العمالية، وممثلو القطاع الخاص، ممن يعنينهم أمر النهوض بالمرأة والمسائل الجنسانية.